Сурдоперевод церковного служения

В данном форуме можно задать вопросы отцу Александру.
Создайте тему и сформулируйте вопрос. Одна тема - один вопрос. Батюшка со смирением ответит

Сурдоперевод церковного служения

Сообщение Sobor » 03 апр 2013, 13:39

Батюшка, мир Вам!
Узнал вот недавно, что в Кемерово появился священник, который перевел с церковно-слявянского языка на обычный русско-латинский и естественно адаптировал к языку жестов (сурдоперевод) все молитвы, церковные службы и Литургию, для того, чтобы в некоторых храмах всегда присутствовал сурдопереводчик, который будет стоять на службах лицом к прихожанам и будет передавать текст службы присутствующим в храме глухим. На данный момент он готовит с десяток таких церковных сурдопереводчиков. Дальше больше, как он хочет.
Сурдоперевод пытались ввести еще в 2006 году, но отказались, так как на языке глухонемых нет НИ ОДНОГО ЖЕСТА, обозначающих что либо из церковно-слявянского.

Батюшка, вопрос. Упустим то, что это МП, интересует сама суть деяния священника. Как такие действия священника согласуются с Соборными постановлениями Православной Церкви. Я, честно говоря, не нашел ответа на этот вопрос - ни разрешительного, ни запрещающего, но моё мнение, что раз Господь наградил глухих и немых людей такой возможностью спасения через страдания, то значит и всё остальное они получают другим, одному Господу ведомым способом, кроме самого факта Причастия собственно, ведь Причаститься может и глухой и немой, а вот слышать Литургию (ЧИН) они не могут, но присутствуя на Литургии, думаю глухие присутствуют на Ней не сколько ухом, сколько Духом Святым приобщившись. (Тоже самое и с обычными службами). Пошел ли против Соборных постановлений этот священник? Стоит ли рассматривать его действие как недоверие Господу, который естественно знает, как приобщить глухого человека к Церковному служению и к единению в Церкви Своей.
В России ранее существовали 2 разных языка (школы) глухонемых: первый появился в 1806 году, в Павловске и практиковался по французской школе, а в 1860 открылась в Москве по немецкой школе. Разные школы, разные жесты и ни одного жеста объясняющего действие церковно-славянского языка. В современном языке глухонемых, нет вообще ни одного слова из церковно-славянского, поэтому, если 2 разных языка (французской школы и немецкой школы) со временем еще переросли в один единый - современный, то Церковно-славянский никак на язык жестов не переведен, соответственно все службы нужно переводить на обычный русский (русско-латинский). И глухонемой тогда понимает их прекрасно, но как на русском. Для него служба проходит на русском, а не на церковно-слявянском? Неужели никто не додумался за 200 лет существования языка глухонемых в России, ввести его в храмах? если бы это было действительно нужно и полезно.
Но полезно-то полезно - (и то возможно если именно так), но и такой вопрос можно было бы решить простейшим путем - не переводить и адаптировать службы с церковно-слявянского языка к языку русско-латинскому - языку жестов, а поставить человека (мирянина или алтарника), который просто показывал бы глухонемым одним жестом или просто пальцем в книге, какую главу или стих, или что из Чина читает в данный момент священник, а глухонемые бы сами читали бы по книге НО НА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОМ.

Вот и кажется, что и тут начали подкапывать устои Православия и нашли повод - глухонемые, а потом и вообще для всех будут службы на русском.
Offline

Аватара пользователя
Sobor
Администратор
 
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 21 окт 2011, 23:10

Re: Сурдоперевод церковного служения

Сообщение Русское слово » 04 апр 2013, 09:51

Законов и постановлений по этому поводу не ведаю. Но на естественные, обычные вещи и в писаных законах нет нужды. Есть ли например закон, запрещающий: повисать на паникадиле, усаживаться на подсвечники, прикуривать от лампадки и пр.? Таких законов нет. Но всем известно, что подобныя бес-чиния запрещены.
А каково будет неущербным Христианам смотреть на размахивающих руками и странно жестикулирующих сурдопереводчиков. Не бес-чиние ли это? Ничего подобного ранее не наблюдалось в Церкви Божией.
Глухие могут без ущерба присутствовать на Литургии, изучив по книге чин Литургийный, весьма ясно и просто и последовательно выражающийся во всех внешних действиях священнослужителей.
А прочее недостающее восполнит Бог Духом Святым.
Русский, значитъ Христианинъ. Христианинъ, значитъ растворившийся въ Любви Христовой, Живущий и дышущий Христомъ. Сего, пребывающимъ въ мiре, возможно достичь лишь непрестаннымъ Причащениемъ Животворящих Тайнъ.
Offline

Русское слово
 
Сообщения: 1137
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 02:41

Re: Сурдоперевод церковного служения

Сообщение Sobor » 04 апр 2013, 16:04

Спаси Бог! отче. Утвердился, такое примерно мнение и было. Не все то, что не запрещено - разрешено. А машущий руками на Литургии человек, действительно благое ли дело делает, если отвлекает всех присутствующих от приобщения к Святыням.
Offline

Аватара пользователя
Sobor
Администратор
 
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 21 окт 2011, 23:10


Вернуться в Вопросы по Православию

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron